Op mijn vraag tijdens de laatste Duitsland-Borrel wie van de aanwezige Nederlandse ondernemers een bedrijfswebsite onderhoudt, wapperde iedereen met zijn wijsvinger in de lucht. Ook op de vraag wie zich met zijn website op de Duitse markt richt, gaf bijna iedereen een positief antwoord. Maar toen ik wilde weten wie van de aanwezigen op zijn website een impressum (colofon) hanteert, liet bijna iedereen het afweten.

Toch is dit impressum in Duitsland een essentieel bestanddeel van een website. Hier staat in: wie ben ik, wie staat achter de website, wie is (bijv. als directeur) vertegenwoordigingsbevoegd en waar ben ik geregistreerd, en wel onder vermelding van de rechtsvorm van het bedrijf en het KvK-nummer. Naar Duitse maatstaven wordt van iemand, die zich van waar dan ook met een website op de Duitse markt richt, verwacht dat hij over een correct impressum beschikt.

Nu ken ik bijna geen Nederlandse website, waarin de rechtsvorm (zoals B.V. of VOF) vermeld staat. Wie de bovengenoemde punten niet in een impressum heeft staan, maar wel zaken wil doen in Duitsland, doet er goed aan, een impressum naar Duitse maatstaven te hanteren. Want wie op dit gebied in gebreke blijft, riskeert boetes en in sommige gevallen zelfs sommatiebrieven, waarin schadevergoeding wordt geeist.
Dus, als u zich met uw website op de Duitse markt richt, hanteer dan vooral een volledig en naar Duitse maatstaven opgezet impressum.

lars_wemmers_hfOver de auteur

Lars Wemmers is advocaat bij Strick Rechtsanwälte & Steuerberater en is gespecialiseerd in de vakgebieden Duits bankrecht, Duits faillissementsrecht, Duits transport- en verkeersrecht, contractenrecht, grensoverschrijdend handelsrecht en ondernemingsrecht.