Digitale communicatie dwingt Deutsche Post tot aanpassingen

Digitale communicatie dwingt Deutsche Post tot aanpassingen

Een bericht per post versturen? Dat komt tegenwoordig steeds minder vaak voor. Een postkantoor is in de meeste Duitse dorpen inmiddels in geen heinde of verre te bekennen. En bij veel mensen is hun brievenbus alleen nog maar de eindbestemming voor een paar reclamefolders of brieven van de bank. Dit is een van de redenen waarom in Duitsland de regels voor de post op het punt staan te veranderen. Aldus een bericht in de Rheinische Post.

Alleen verjaarsdags- en kerstwensen

Een op de elf Duitse burgers heeft de afgelopen twaalf maanden geen enkele brief verstuurd. Dat blijkt uit een onderzoek van het opinieonderzoeksinstituut Forsa in opdracht van Deutsche Post. Volgens Forsa werden onlangs in een tijdsbestek van twee weken 2.313 mannen en vrouwen van 18 jaar en ouder in Duitsland online ondervraagd voor het representatieve onderzoek, en nog eens 300 mensen telefonisch. In de enquête werd gevraagd hoe vaak mensen privé brieven hadden verstuurd. 9 procent van de ondervraagden gaf aan dit niet één keer in een jaar te hebben gedaan, bij 43 procent bedroeg het aantal ongeveer vijf keer. Gezien de steeds toenemende digitale communicatie zijn er maar een paar frequente briefschrijvers actief: 3 procent verstuurt meer dan vijftig brieven per jaar. De brieven die door particulieren worden verstuurd zijn verjaardagswensen of kerstwensen, maar ook aanvragen bij instanties, verzekeringspapieren of contractopzeggingen.

Twee werkdagen langer wachten tegen hoger tarief

De enquête werd uitgevoerd in het kader van de hervorming van de postwet die in de zomer werd aangenomen. Daarin staat onder andere dat de Deutsche Post meer tijd mag nemen voor bezorgingen. Volgens de enquête geeft dit geen aanleiding tot grote bezorgdheid. 43 procent gaf aan dat ze de bezorging van brieven op de derde werkdag na het posten “aanvaardbaar” vinden. Volgens de nieuwe regelgeving moet 95 procent van de brieven vanaf volgend jaar binnen drie werkdagen bij de ontvanger aankomen. Vergeleken met de vorige wet betekent dit een wachttijd van twee werkdagen langer voor de overgrote meerderheid van de brieven. Er is ook bepaald dat in de toekomst 99 procent van de brieven de ontvanger definitief op de vierde werkdag moet bereiken.

Sinds de jaren ’90 van de vorige eeuw is het aantal brieven aanzienlijk gedaald en is de brievensector een zorgenkindje geworden voor de Deutsche Post; de gemiddelde kosten per geposte brief zijn gestegen. Daarom zal het tarief waarschijnlijk op 1 januari 2025 worden verhoogd. Voor de Deutsche Post valt er wel steeds meer te verdienen met de pakketbezorging. Deze trekt aan omdat mensen meer online bestellen.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X