Taal | Sprache

DOSSIER: TAAL | SPRACHE

gepresenteerd door | präsentiert von:

Corinna Ortmann

Internationaler Erfolg ist stark abhängig von der sicheren Kommunikation in der Sprache des Ziellandes. Mit co works Sprachdienstleistungenplus unterstützt Corinna Ortmann Unternehmen bei der Ausweitung ihrer Aktivitäten ins Ausland mit der Erstellung, Übersetzung und Gestaltung von international nutzbaren Unternehmens- und Produktdokumenten (on- und offline) sowie bei der Software- und Website-Lokalisierung in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Niederländisch. Darüber hinaus bietet co works für Ihren Markteintritt in das Zielland auch mittel- und langfristige sprachliche Begleitung an – projektbasiert oder freelance für festgelegte Aufgaben, z. B. Pressearbeit, Mediaplanung, Unternehmenskommunikation usw.

Blog: „Mit jeder neu gelernten Sprache erwirbst du eine neue Seele“

Dieses schöne Sprichwort aus Tschechien ist ein Leitspruch, der sich durchaus auf die Tätigkeit des Übersetzers übertragen lässt. Denn es stimmt: Bei der Übersetzung von einer Sprache in eine andere ändert sich natürlich nicht meine grundsätzliche Geisteshaltung. Dennoch versuche ich, mich bei meiner Arbeit in den Autor des Ausgangstextes hineinzuversetzen, ihn zu verstehen und – um im Bild zu bleiben – ein klein wenig seine „Seele“ zu erforschen, um eine gute Übersetzung abzuliefern und sicherzustellen, dass die Aussage des Originaltextes in der Übersetzung erhalten bleibt.

Weiterlesen

Language Institute Regina Coeli is opgericht door de Zusters Kanunnikessen van de Heilige Augustinus in Vught. Zij maakten deel uit van een internationale onderwijscongregatie. Vanzelfsprekend stonden zij open voor andere culturen en talen. Met overtuiging zetten zij zich in om mensen te helpen nieuwe talen te leren.  Zij legden zo het fundament voor de Regina Coeli methode die ten grondslag ligt aan alle taaltrainingen die we bieden.

Het leren van een nieuwe taal is een complex proces. Als we leren, legt ons brein met razende snelheid nieuwe verbindingen en netwerken aan. Tijdens het leren van een taal zijn er zelfs extra veel neurale netwerken actief. En dan is er nog de vraag waar je begint; bij het doorgronden van grammatica, het opbouwen van woordenschat of door gewoon te praten met moedertaalsprekers? Hoe je het best een nieuwe taal leert, is voor iedereen verschillend, maar er zijn enkele tips die voor iedereen gelden.

Lees meer daarover in de blog “Effectief een vreemde taal leren”.

News

Coronapandemie levert Duits veel nieuwe woorden op  

De coronapandemie heeft in Nederland tot een zee aan nieuwe woorden geleid, zoals raamvisite, viruswappie en balkonsolidariteit. Ook de Duitse taal werd door het coronavirus aanzienlijk verrijkt, blijkt uit een onderzoek van het Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS). Sinds maart…

Blog: Wofür Fremdsprachenkenntnisse? Und welcher Art?

Ein Blog von Michael Heijnsbroek   Als ich vor kurzem meinen niederländischsprachigen Neurochirurgen, der vor Jahrzehnten während seiner Ausbildung als Facharzt mehrere Jahre u.a. auch in Deutschland lebte, in der Sprechstunde traf, fragte ich ihn mal beiläufig, ob er denn…

Filmpjes van Duitse boer in grensoverschrijdend dialect gaan viral

Boer Michael Hövelmann uit Hau, bij Kleve, gaat op dit moment viral met zijn filmpjes in het Kleverlands: het grensoverschrijdende dialect dat van Nijmegen tot aan het Ruhrgebied gesproken wordt. Vanuit zijn akkers en in de natuur verhaalt de 56-jarige…

Eerste predicaat ‘Euregioprofielschool‘ in project ‘Spreek je buurtaal‘ uitgereikt

Als eerste school in het project ‘Spreek je buurtaal‘ heeft de St. Vitus-Schule in het Duitse Südlohn het predicaat ‘Euregioprofielschool‘ gekregen. Stephan Krems van de Bezirksregierung Münster overhandigde de school onlangs het certificaat. In het project kunnen basisscholen in de…

Duitsland wil telefoonalfabet aanpassen

Dora, Julius, Nordpol, Siegfried en Zeppelin: ze komen allemaal voor in het huidige Duitse telefoonalfabet. Daar gaat binnenkort echter verandering in komen. Het Deutsche Institut für Normung wil de lijst namelijk formeel herzien. De reden: onder het nationaalsocialistische regime zijn…

‘Corona-Pandemie‘ woord van het jaar in Duitsland

De Gesellschaft für deutsche Sprache e.V. (GfdS) heeft het woord ‘Corona-Pandemie‘ tot woord van het jaar uitgeroepen. Naarmate de coronapandemie verder vorderde, ontstonden er in Duitsland steeds meer samenstellingen met het woord ‘Corona’. Voorbeelden hiervan zijn Coronakrise, Coronazahlen, Corona-Demo, Corona-Hotspot,…

Actiegroep Duits organiseert gastlesprogramma ’Duits werkt!’

De logistiek, de toeristische sector, de techniek en de luchtvaart: zomaar wat sectoren waarin kennis van de Duitse taal vaak een must is. Het Duits heeft het echter moeilijk in Nederland. De Actiegroep Duits organiseert in de week van 25…

Blog: Zehn Verhaltensweisen, Ihr Niederländisch dauerhaft zu speichern

Vor Jahren mal einen Niederländisch-Kurs besucht? Ging doch recht flott damals, oder? Kunststück, die Verwandtschaft beider Sprachen ist nicht zu leugnen. Aber wie sieht‘s denn heute aus mit den damals erworbenen Kenntnissen? Alles gespeichert und gerüstet für den Alltagsgebrauch im…

„Die Rolle des Dozenten bleibt entscheidend“

Interview mit Sylvia van der Weerden, Geschäftsführerin von Radboud in’to Languages, dem Euregionalen Kompetenzzentrum für Sprache und Kommunikation der Radboud Universität Nimwegen, über die aktuellen Veränderungsprozesse in der Fremdsprachenvermittlung und die Herausforderungen des digitalen Zeitalters. AHA24x7.com: Frau Van der Weerden,…

Fehlerfrei und akzentlos sprechen ist Erfolgsgarant

Lernen heißt das Gehirn strapazieren. Eine Sprache zu erlernen, ist Hochleistungssport für das Gehirn. Vor allem, wenn er oder sie aus beruflichen Gründen gern wie ein Muttersprachler klingen möchte. Für Deutsche, die Niederländisch lernen wollen, ist die Fremdsprache nur vordergründig…

Die Niederlande haben zu wenige Deutschlehrer

Nicht nur in Deutschland, auch in den Niederlanden herrscht Lehrermangel. Konkret geht es um Deutschlehrer. Laut einer Statistik fehlen an den niederländischen Schulen für das Schuljahr 2019/2020 135 Deutschlehrer. Das hat bereits jetzt erste Konsequenzen, wie die Frankfurter Allgemeine Zeitung…

Inspiratie opdoen over buurtaalonderwijs tijdens Conferentie Buurtaal

Op dinsdag 26 maart vindt voor de achtste keer de Dag van de Duitse Taal plaats. Scholen en bedrijven organiseren die dag allerlei activiteiten en acties om de Duitse taal flink in het zonnetje te zetten. Eén van die activiteiten…

Möchten Sie zweimal wöchentlich und gezielt über Neuigkeiten aus dem
deutsch-niederländischen Geschäftsleben informiert werden?
Dann abonnieren Sie jetzt den kostenlosen AHA24x7.com-Newsletter.

AHA24x7.com wil u graag regelmatig op de hoogte houden met gericht nieuws uit de
Duits-Nederlandse community. Registreer u via onderstaand formulier op de gratis AHA24x7 newsletter.

Datenschutzerklärung | privacy statement

Newsletter abonnieren

* indicates required

Einverständnis

X