Cross Border Talent: studenten aan de slag in de grensregio

Cross Border Talent: studenten aan de slag in de grensregio
Studenten op bezoek bij Brinkers Food in Enschede

Talentvolle studenten voor de grensregio behouden en koppelen aan bedrijven in Nederland en Duitsland. Dat is het doel van het INTERREG-project Cross Border Talent, waarin drie hogescholen en drie werkgeversorganisaties uit beide landen samenwerken. AHA24x7.com sprak met Sascha Leuftink, projectleider Cross Border Talent en werkzaam bij hogeschool Saxion. Hij vertelt onder meer waarom bedrijven met grensoverschrijdende ambities baat hebben bij een talentvolle student uit het buurland.

Wat houdt het project Cross Border Talent (CBT) precies in?
We proberen als CBT-team (3 hogescholen en 3 werkgeversorganisaties) jong hoogopgeleid talent voor de grensregio te behouden en ervoor te zorgen dat bedrijven/studenten grensoverschrijdend meer gaan samenwerken. Het project heeft een looptijd van vier jaar, van oktober 2016 tot oktober 2020. Vanuit Nederland zijn Saxion en werkgeversorganisatie VNO-NCW Midden bij het project betrokken, vanuit Duitsland de hogeschool Osnabrück, Fachhochschule Münster, Wirtschaftsverband Emsland en de Wirtschaftsförderung des Landkreises Grafschaft Bentheim. We koppelen afstudeerders (hbo/wo) aan een mkb-bedrijf: Duitse studenten aan een Nederlands bedrijf en Nederlandse studenten aan een Duits bedrijf. De student gaat eerst met een afstudeeronderzoek aan de slag. Vervolgens voert de student tijdens een traineefase van zes maanden de aanbevelingen uit die uit het onderzoek naar voren zijn gekomen.

Sascha Leuftink, projectleider Cross Border Talent

Waarom is het belangrijk dat studenten aan beide zijden van de grens werkervaring opdoen?
Bedrijven worden steeds internationaler, net als de markten waarop ze acteren. Dit vereist een internationale mindset bij de medewerkers. Voor de studenten die wij selecteren, is die mindset bijna vanzelfsprekend: zij willen internationaal worden ingezet en uitgedaagd. Uiteindelijk vergroten ze daarmee hun kansen op de Euregionale arbeidsmarkt.

Kunt u iets vertellen over de studenten die momenteel bezig zijn met hun afstudeeronderzoek?
Momenteel zijn vijf studenten met hun afstudeeronderzoek bezig. Zij beginnen in februari/maart 2018 aan hun traineefase. Zo onderzoekt een Duitse studente het marktpotentieel in Duitsland voor een Nederlands bedrijf dat luxe huishoud- en woontextiel produceert en op de markt brengt. Een ander voorbeeld is een Nederlandse student die voor een Duitse aanbieder van bevestigingsmateriaal (moeren, bouten, schroeven, etc.) onderzoekt hoe de Nederlandse verkoop kan worden geoptimaliseerd.

Het project is het vervolg op het Export Development Programme (EDP) van Saxion. Waar liggen de overeenkomsten en verschillen?
De uitgangspunten en doelen zijn zeer vergelijkbaar. Het CBT omvat echter zes Nederlandse en Duitse projectpartners, terwijl het EDP alleen door Saxion werd uitgevoerd. Het CBT is daardoor ook een groter en complexer project. Verder richtte het EDP zich uitsluitend op Nederlandse mkb-bedrijven die door de inzet van een Saxion-student internationale kansen lieten onderzoeken. Het CBT ‘beperkt’ zich tot de Duits-Nederlandse grensregio. Aangezien het EDP zeer succesvol is verlopen en bleek dat de deelnemende mkb’ers zich in hoge mate op de Duitse markt wilden richten, was een vervolg gefocust op de Duits-Nederlandse samenwerking een logische stap.

Worden er in het kader van Cross Border Talent ook bijeenkomsten georganiseerd?
Jazeker! We hebben al enkele bijeenkomsten georganiseerd aan weerszijden van de grens om bedrijven en studenten over het CBT te informeren. Verder organiseren we nog enkele bijeenkomsten die zich in brede zin gaan buigen over het thema ‘samenwerking over de grens’, waaraan iedereen kan deelnemen die zich op welke wijze dan ook verbonden voelt met dit onderwerp. Ook gaan we voor de deelnemende studenten workshops organiseren, zodat zij straks helemaal op het grensoverschrijdend werken voorbereid zijn. Tenslotte zal er ook ruimte zijn voor wat informelere bijeenkomsten om ervaringen uit te wisselen of om een kijkje te nemen in de keuken van deelnemende bedrijven. Zo vond er op 8 november een presentatie en rondleiding plaats bij Brinkers Food, een producent van chocoladepasta´s, in Enschede.

Wat zijn tot nu toe de ervaringen van bedrijven en studenten die hebben deelgenomen aan Cross Border Talent en het Export Development Programme?
Voor CBT is het nog te vroeg om hier uitspraken over te doen. Evaluatie van het EDP leverde heel duidelijk de volgende aspecten op: bedrijven zijn positief over de selectie/matching van talent door ons en het feit dat een student, die zich gedurende 6 maanden via zijn afstudeeronderzoek heeft ingeleefd in de materie, voor het bedrijf behouden blijft en zelf de aanbevelingen uit het onderzoek gaat uitvoeren. Studenten gaven aan dat de combinatie afstuderen en traineeship hen motiveerde, want ze konden zelf de resultaten van hun onderzoek uitvoeren. Bovendien was het hun eerste baan!

Waarom is het voor bedrijven interessant om een student uit het buurland een vraagstuk te laten onderzoeken? Kunnen bedrijven zich bij u melden als ze hier interesse in hebben?
Ten eerste gaat het om het verwezenlijken van een grensoverschrijdende ambitie van een bedrijf. Wie kan dat niet beter helpen realiseren dan een native speaker, die de cultuur kent en de taal spreekt. Uiteraard worden ook andere kwaliteiten verlangt, maar die tackelen wij in de sollicitatieprocedure ook.

Geïnteresseerde bedrijven kunnen zich bij mij of bij een van de projectpartners melden. Alle gegevens zijn te vinden op de website.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X