De EU-burger in de Euregio: debatsessie op 19 maart

De EU-burger in de Euregio: debatsessie op 19 maart

Wordt het tijd dat EU-burgers die wonen en werken in een ander EU-land een volledig kiesrecht krijgen? Mist er een dimensie aan het Europese burgerschap? Deze vraagstukken komen aan de orde tijdens een interactief debat op zaterdag 19 maart in Maastricht. De organisatie is in handen van het Europees Parlement Liaisonbureau in Nederland en de Stichting Geen Grens, in samenwerking met Europe Direct Eindhoven en Maastricht. Dit debat is een onderdeel van de Conferentie over de Toekomst van Europa waar EU-burgers hun ideeën kunnen delen over verschillende thema’s.

Het Europees burgerschap, waarbij alle Europese burgers het recht kregen om in de hele Unie vrij te reizen en te verblijven, bestaat al dertig jaar, sinds het Verdrag van Maastricht van 1992. Bovendien beschikken EU-burgers over kiesrecht bij verkiezingen voor gemeenteraden en voor het Europees Parlement in het EU-land waar men woont, ook al is dit niet het land van de eigen nationaliteit. Maar het Europees burgerschap is nog niet af. Intussen zijn talrijke Europese burgers gaan wonen en werken in een ander EU-land, ook in Nederland. Zij nemen actief deel aan de maatschappij, maar beschikken over een beperkt kiesrecht.  Moet hier verandering in komen? Deze en andere vragen komen aan de orde tijdens het debat,

Programma

Geïnteresseerden zijn op 19 maart vanaf 10.00 uur welkom op de Universiteit Maastricht (Kapoenstraat 2); het debat begint om 10.30 uur en zal tot ca. 13.00 duren. Het debat wordt geopend door een welkomstwoord van Stichting Geen Grens en het Liaisonbureau van het Europees Parlement in Nederland, gevolgd door een toespraak omtrent de Conferentie over de Toekomst van Europa door Europarlementariër Vera Tax. Daarna volgt een lezing van Prof. Jan Willem Sap, Open Universiteit en Vrije Universiteit Amsterdam, over het Europees burgerschap en een bijdrage van Prof. Maarten Vink, Universiteit Maastricht en European University Institute in Florence. Daarna wordt er in kleine groepjes aan ronde tafels gediscussieerd over het thema. In een aantal groepjes kan Engels gesproken worden. Het debat wordt afgewisseld door een muzikaal intermezzo van Camille Gulikers, hoornist bij het Nederlands Studenten Orkest.

Aanmelden

Geïnteresseerden kunnen zich uiterlijk tot 5 maart aanmelden door een mail te sturen naar Ger Essers, g.essers@planet.nl. Bij deelname zal om een coronatoegangsbewijs worden gevraagd.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X