Beursdeelname en telemarketing: de verschillen en overeenkomsten

Beursdeelname en telemarketing: de verschillen en overeenkomsten
Bezoekers op de Wire & Tube in Düsseldorf. Foto: Messe Düsseldorf / ctillmann

Duitsland wordt beschouwd als de nummer één op de internationale markt voor de organisatie van beurzen. Beursdeelname wordt bovendien in Duitsland nog steeds gezien als een van de meest gebruikte marketinginstrumenten. Recente studies over beursbezoek in Duitsland geven aan dat er de laatste jaren meer geïnvesteerd wordt in beurzen, zowel door de aanbieders als exposanten.

In een viertal blogs zoomt Jan-Willem van Dam, internationaal verkoopspecialist bij Vendere, in op dit klassieke fenomeen vanuit commercieel oogpunt: hoe kan een bedrijf door beursdeelname meer klanten en orders in Duitsland genereren? Hij gaat hierbij in op vragen als: hoe kies ik de juiste beurs? Zijn er alternatieven? Ga ik er heen als bezoeker of als exposant? Hoe haal ik de meeste verkoop uit een beurs? Deze week het eerste deel van zijn blogserie over de vraag: telemarketing en/of beursdeelname?

Telemarketing versus beursdeelname

Het belangrijkste motief voor beursdeelname is meestal persoonlijk contact: een plaats om met klanten en relaties, maar ook met prospecten, oftewel toekomstige klanten of partners, in contact te komen. Daarnaast is de zichtbaarheid en (naam)bekendheid een belangrijke factor. Bovendien is het een platform om nieuwe en innovatieve producten en oplossingen te presenteren.

Telemarketing heeft in vergelijking met beursbezoek in veel gevallen een bijzondere dynamiek. Waar op de beurs persoonlijk contact de focus heeft, is telemarketing bij uitstek hét (alternatieve) marketinginstrument om snel en direct met potentiële klanten in contact te komen. Op de beurs is de kans dat je de juiste persoon treft en spreekt vaak kleiner, afhankelijk onder meer af van de bekendheid van het bedrijf en de vaardigheden en beschikbaarheid van de verkopers op de stand.

Oneerlijke concurrentie

Waar naamsbekendheid boven aan de lijst staat bij een beurs, wordt doorgaans van telemarketing meer verwacht dan alleen het vergroten van deze bekendheid. En dan ook nog op zodanig korte termijn, dat het voor telemarketing een oneerlijke concurrentiestrijd wordt. Waar beurscontacten nog gezien worden als een platform van contacten, wordt bij telemarketing de lat aanzienlijk hoger gelegd: duidelijke commerciële targets. En dat, terwijl de kosten van telemarketing, zeker in vergelijking met het totale kostenplaatje als exposant, slechts een fractie van de kosten van een beurs bedragen. Qua kostenplaatje is telemarketing dus duidelijk in het voordeel.

Maar beursdeelname en telemarketing hoeven elkaar niet te bijten. Ze kunnen elkaar uitstekend aanvullen. Hoe? Dat leest u allemaal in de komende blogs…

Over de auteur

Jan-Willem van Dam is internationaal verkoopspecialist bij telemarketingbedrijf Vendere, met vestigingen in Nederland, Duitsland, België en Polen. Vendere begeleidt bedrijven onder meer bij het commercieel optimaal benutten van een beursdeelname: zowel in de voorbereiding, op de beurs zelf als tijdens de opvolging. Jan-Willem heeft meer dan 10 jaar verkoopervaring op de Duitse markt en geeft in deze blogserie een aantal overwegingen en tips om de verkoop te vergroten.

 

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X