Hoe is het gesteld met de reputatie van ‚Made in Germany‘ in het buitenland?

Hoe is het gesteld met de reputatie van ‚Made in Germany‘ in het buitenland?

Het keurmerk ‚Made in Germany‘ staat al meer dan 130 jaar synoniem voor kwaliteit en betrouwbaarheid. Maar geldt dit beeld nog steeds? Hoe heeft de negatieve publiciteit uit Duitsland over vertragingen bij grote bouwprojecten of manipulaties in de automobielindustrie de internationale reputatie aangetast? Op 43 locaties wereldwijd onderzochten marktanalisten van Germany Trade & Invest (GTAI) het huidige imago van ‚Made in Germany‘. Ze spraken met lokale bedrijven over consumenten, concurrenten en vooruitzichten. Het goede nieuws: Het label blijft een succesverhaal.

„Onze bedrijven hebben wereldwijd een goede naam en leveren hoogwaardige producten en diensten. Het kwaliteitskeurmerk ‚Made in Germany‘ geniet in het buitenland terecht een zeer goede reputatie. Tegelijkertijd toont de GTAI-studie aan dat de uitdaging groter wordt naarmate de internationale concurrentie toeneemt. In de toekomst zullen onze bedrijven hun marketingactiviteiten in de relevante markten nog meer moeten toespitsen op de specifieke landen“, zegt Peter Altmaier, de Duitse minister van Economische Zaken en Energie.

„Zo’n uitstekend label geef je toch niet op“, zegt de Chinese ingenieur van een Duits-Chinees technologiebedrijf op de vraag naar de toekomst van ‚Made in Germany‘. Of het nu gaat om machines, auto’s of huishoudelijke artikelen: ook in Rusland wordt de voorkeur gegeven aan Duitse merkproducten. Last but not least helpt ook de gemeenschappelijke geschiedenis, zoals bijvoorbeeld in sommige landen in Zuid-Amerika, waar veel Duitse emigranten al meerdere generaties wonen. In Turkije wederom hebben Turkse gastarbeiders sinds het begin van de jaren zestig een belangrijke bijdrage geleverd aan de populariteit van Duitse goederen.

Er is grote waardering voor de hoge kwaliteit van de producten ‚Made in Germany‘, op sommige plaatsen wordt het label als statussymbool beschouwd. Daartegenover staat het grootste probleem met Duitse producten: de relatief hoge prijs. Niet iedereen is altijd bereid of in staat om grote bedragen op tafel te leggen; vooral niet als bijvoorbeeld concurrerende producten uit het Verre Oosten een alternatief zijn.

Tegelijkertijd rijst de vraag of een label als ‚Made in Germany‘ nog zin heeft in een geglobaliseerde wereldeconomie. Veel Duitse bedrijven produceren in het buitenland: kun je dan überhaupt nog spreken over ‚Made in Germany“? Hoe kunnen we voorkomen dat het label als verkoopinstrument aan geloofwaardigheid inboet? Zijn alternatieve aanduidingen zoals ‚Designed‘ of ‚Engineered in Germany‘ voldoende?

Antwoorden op deze en andere vragen zijn te vinden op de speciale website van GTAI

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X