Mag ik even pinnen..? Of toch niet..?

(c) Tim Reckmann / Pixelio.de

Het is maandagochtend half 8. Een blik in de koelkast leert mij: ik heb niets te ontbijten, boodschappen doen was al nooit mijn hobby. Voor het werk dus nog even snel langs de bakker om een ontbijtje in te slaan. Bij de Duitse bakker in Kleef loopt het water al in mijn mond en ik bestel een niet te versmaden broodje tonijn. “Das macht 2,95 bitte.” Automatisch grijp ik naar mijn pinpasje, terwijl de verkoopster me licht afkeurend aankijkt. “Sie können hier nicht mit EC-Karte zahlen”, hier kunt u niet pinnen. Tsja, na acht jaar in Kleef had ik het moeten weten: zorg er altijd voor dat je contant geld in je portemonnee hebt. Ik kan er maar niet aan wennen, pinnen is aan de andere kant van de grens nog steeds niet helemaal ingeburgerd. Duitsers zijn gek op ‚Bargeld‘, gewone keiharde contanten. Jeroen Wollaars, Duitsland-correspondent voor de NOS, vatte het onlangs in zijn zomercolumn treffend samen: “Je merkt pas of je echt bent geïntegreerd aan de hoeveelheid geld die je in je portemonnee hebt”. Tja, da ist wohl Wahres dran.

Even een paar cijfers: volgens de betaalvereniging Nederland vonden er in Nederland in 2015 voor het eerst meer aankopen met de pinpas plaats dan met contant geld. https://www.betaalvereniging.nl/nieuws/mijlpaal-eerst-meer-pin-dan-contant-nederland/. Het aantal pinbetalingen is toegenomen van 2,91 miljard naar 3,23 miljard betalingen. 30 procent van de allerkleinste aankopen onder de vijf euro werd betaald met de pinpas. In Duitsland is 43,7 procent van de detailhandelomzet betaald met de EC-Karte. Vanwaar nu de Duitse voorzichtigheid? Velen schrijven het toe aan de Duitse hang naar controle en bescherming van de privacy. Veel kleinere Duitse winkels hebben geen PIN-apparaat omdat ze per transactie relatief diep in de buidel moeten tasten.

Toch maar weer op naar de geldautomaat dus. Waar ik met mijn Duitse pinpas alleen gratis bij de eigen bank kan pinnen. Bij andere banken betaal je een toeslag per transactie. Best handig dat ik nog steeds beschik over een Nederlandse pinpas waarmee ik gratis bij elke Duitse bank geld uit de muur kan halen….

Corine Konings
Over de auteur
Corine Konings (1983) is geboren en getogen in de Achterhoek en ging na haar studie Duitse Taal en Cultuur in Nijmegen en Utrecht wonen en werken in Kleef, vlak over de grens. Sinds 2008 werkt ze als Nederlands-Duits communicatie-expert bij mediamixx GmbH. Hoewel ze uitstekend is ´ingeburgerd´ en de taal vloeiend spreekt, blijft ze zich verbazen over een aantal ´typisch Duitse´ zaken.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X