„Schoolvak Duits in gevaar“

„Schoolvak Duits in gevaar“

Een tweede moderne vreemde taal in het voortgezet onderwijs moet verplicht worden, anders dreigt het vak Duits te verdwijnen. Het Duitsland Instituut Amsterdam (DIA) ziet de positie van het vak Duits in gevaar door de op handen zijnde curriculumherziening en roept daarom op om feedback op Curriculum.nu te geven. Dat kan nog tot en met 11 augustus.

Op zondag a.s. eindigt de laatste feedbackronde van het proces Curriculum.nu. Hiermee wordt de basis gelegd voor een nieuw curriculum voor het primair en het voortgezet onderwijs. De buurtalen Duits en Frans komen er bekaaid vanaf. Het voorstel spreekt slechts van het ‚mogelijk maken‘ van een tweede taal naast het Engels; scholen zijn dan niet verplicht om Duits of Frans aan te bieden. Bij een oplopend lerarentekort voor het vak Duits kunnen zij dan de makkelijke weg kiezen en Duits afschaffen.

Het proces van curriculumherziening is onderverdeeld in 9 leergebieden. Het schoolvak Duits valt onder de werkgroep ‘Engels/moderne vreemde talen’. Als uitgangspunt wordt daarin geformuleerd: “De beheersing van het Engels en van andere talen kwalificeert voor de internationale arbeidsmarkt”. Dit geldt zeker ook voor Duits. Om Nederlandse jongeren de kwalificaties mee te geven die op de arbeidsmarkt nodig zijn, zou hier expliciet ook de Duitse taal genoemd moeten worden. Duitsland is voor Nederland de belangrijkste handelspartner en omgekeerd is Nederland na China de belangrijkste handelspartner voor Duitsland. In 2018 steeg de Duitse handel met Nederland met acht procent tot 14,1 miljard euro.

Als scholen na de curriculumherziening beslissen om het vak Duits te schrappen, ontneemt dit scholieren de kans om optimaal voorbereid te worden op de arbeidsmarkt. Beheersing van het Duits kan van groot belang zijn voor een succesvolle carrière. Bovendien is het belang van Duits ook voor Nederland niet te onderschatten. De Nederlandse politiek en economie zijn sterk afhankelijk van een goede kennis van buurtaal en buurland. Ook zijn er talrijke verbindingen op het gebied van cultuur en wetenschap.

Bovendien heeft de Europese Commissie de doelstelling geformuleerd dat alle burgers in de EU van jongs af aan ten minste twee vreemde talen kunnen leren. Nederland is in Europa altijd koploper geweest op het gebied van de beheersing van vreemde talen; als relatief klein land mag Nederland deze positie niet verliezen.

De Onderwijsafdeling van het DIA roept docenten en ouders op om deze week nog te reageren op Curriculum.nu. Dit kan via een feedbackformulier bij het leergebied ‘Engels/mvt’. Het DIA heeft de volgende eis geformuleerd: “Elke leerling leert minimaal één moderne vreemde taal naast het Engels, ongeacht het type opleiding.”

Het Duitsland Instituut Amsterdam is het kenniscentrum over Duitsland. Het opereert op het raakvlak van onderwijs, wetenschap en maatschappij en initieert en stimuleert Nederlands-Duitse netwerken en uitwisselingen.

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X