Digitale boekhouding is de toekomst. Ook in Duitsland (deel 2)

Digitale boekhouding is de toekomst. Ook in Duitsland (deel 2)

De digitalisering van onze maatschappij vordert met rasse schreden. Ook belastingadviseurs ontkomen er niet aan: de tijd van stapels dikke ordners is voorbij, veel gaat nu elektronisch. Hoe gaan accountants en hun cliënten hiermee om, en hoe veranderen hun dagelijkse werkzaamheden? Deel 2 van het interview met Steuerberaterin Viola Spielvogel van Heisterborg International. Deel 1 leest u hier.

AHA24x7.com: In Nederland doet al 99 procent van de belastingplichtigen hun aangifte inkomstenbelasting digitaal. In Duitsland geldt dit voor ongeveer 70 procent. Hoe verklaart u dit verschil?

Viola Spielvogel.

Ten eerste wordt dat veroorzaakt door het feit dat de Nederlanders digitaal al een stap verder zijn dan de Duitsers: ze zijn meer bereid om risico te nemen en staan meer open voor vernieuwingen. Duitsers kijken op dat gebied iets meer de kat uit de boom.

Bovendien bestaat de mogelijkheid om digitaal aangifte te doen in Nederland al veel langer dan in Duitsland: in Nederland kan dat al minstens vijftien jaar, in Duitsland slechts een paar jaar. In Duitsland is het ook nog steeds niet voor alle belastingplichtigen verplicht om hun aangiftes digitaal te doen.

AHA24x7.com: Gelooft u dat boekhoudingen in de toekomst volledig digitaal zullen zijn?

Ja, dat denk ik zeker. Bij sommige cliënten is de boekhouding al helemaal gedigitaliseerd: ze leveren stukken via e-mail of smartphone aan en het doen van aangiftes, het indienen van bezwaren en verzoeken en het inzien van betalingen gaat allemaal digitaal. Hetzelfde geldt voor het controleren en versturen van aangiftes en aanslagen naar de cliënt.

De generatie cliënten die alles op papier wil doen zal er op een gegeven moment niet meer zijn. We merken nu al dat de jongere generatie van ons vraagt dat we zoveel mogelijk digitaal doen. Zij zijn opgegroeid met internet en smartphones en weten niet anders.

AHA24x7.com: In juni ontmoette de minister van Financiën van Noordrijn-Westfalen, Lutz Lienenkämper, de Nederlandse staatssecretaris van Financiën Menno Snel in Den Haag. Ze spraken onder andere over de samenwerking tussen de Belastingdienst van Noordrijn-Westfalen en de Nederlandse Belastingdienst. U werkt dagelijks samen met de Nederlandse Belastingdienst. Hoe zou u deze samenwerking beoordelen? Wat loopt goed, en waar is ruimte voor verbetering?

De samenwerking loopt vrij soepel wanneer de fiscus dit als voordeel ziet. Vaak stopt de medewerking van de inspecteurs echter aan de grens en verstoppen ze zich achter de nationale wetten. Niet iedereen is evenveel bezig met Europa. Bovendien is de taal vaak een probleem: langs de grens kunnen sommige inspecteurs wel Nederlands, maar wanneer je verder Duitsland in gaat is dit niet meer het geval. Zelfs Engels is vaak geen oplossing, omdat de wet het hen toestaat om alles naar het Duits te laten vertalen.

AHA24x7.com: Wat kunnen de Duitsers van de Nederlanders leren, en de Nederlanders van de Duitsers?

Ik ben erg te spreken over de openheid van onze Nederlandse cliënten: we spreken elkaar met ‘jij’ aan en ze vertrouwen ons blind. We regelen met hen dan ook veel per telefoon en Skype. Daar kunnen de Duitsers nog iets van leren. Andersom merken we dat Nederlanders soms iets te snel vooruit willen, af en toe moeten ze iets meer met ons overleggen. Nogmaals: niet alles wat technisch mogelijk is, is ook toegestaan!

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X