Digitalisering in Duits merkenrecht

Digitalisering in Duits merkenrecht

Voor Nederlandse ondernemers die met hun product de Duitse markt op gaan en meer willen weten over het registreren van hun merk heeft STRICK Rechtsanwälte und Steuerberater uit Kleve een nieuwtje: voortaan kunnen ook multimediale merken, hologrammen of geluiden als klankmerk in elektronische vorm bij het Deutsche Patent- und Markenamt worden geregistreerd.

Op 14 januari van dit jaar is in Duitsland de moderniseringswet Markenrechtsmodernisierungsgesetz (MaMoG) in werking getreden. De wet brengt de desbetreffende EU-richtlijn ten uitvoer, die als doel heeft de verwerving en bescherming van merken in de Europese Unie te vergemakkelijken. Op die manier wordt onder meer de groei en het concurrentievermogen van Europese bedrijven verder gestimuleerd.

De wetswijziging stelt bedrijven in staat ook ongewone merkvormen aan te melden. Tot dusverre was in Duitsland bescherming van een merk alleen mogelijk als het merk grafisch kon worden weergegeven in het register en in het certificaat van de merkregistratie, bijvoorbeeld door een tekst of afbeelding. Bij pure woord- of beeldmerken is dat geen probleem. Maar bij ongewone merkvormen ontstonden in het verleden problemen. Klankmerken moesten tot nu toe altijd in notenschrift op papier worden vastgelegd. Het was daardoor onmogelijk een bepaald geluid als klankmerk te beschermen.

Eenduidig en duidelijk identificeerbaar

Het merk grafisch weergeven is voortaan niet meer nodig. Het is nu voldoende wanneer een merk eenduidig en duidelijk identificeerbaar is. Het is daarom ook mogelijk om bijvoorbeeld multimediale merken, hologrammen of geluiden als klankmerk te registreren. Deze kunnen dan in elektronische vorm bij het Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) worden ingediend.

Ondanks deze nieuwe mogelijkheden zijn nog steeds het woordmerk en combinaties van een woord- en beeldmerk het voornaamste instrument voor de bescherming van de eigen productnaam. Terwijl het woordmerk alleen uit tekst bestaat, kan een gecombineerd woord- of beeldmerk bijvoorbeeld ook voor een logo worden ingediend. In dit kader moet er worden gelet op de territoriale geldigheid van de merkbescherming. Zo beschermt een Beneluxmerk uitsluitend tegen merkinbreuken in de landen van de Benelux. In Duitsland geldt de bescherming dan niet.

Bedrijven die met hun product ook in Duitsland succesvol willen zijn, doen er daarom goed aan tijdig te zorgen voor de bescherming van het merk in Duitsland of de gehele Europese Unie.

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X