Een historische, culturele en taalkundige reis door Duitsland

Een historische, culturele en taalkundige reis door Duitsland

De Business Alliance Nederland Duitsland (B.A.N.D.) verzorgt zakelijke cursussen en workshops over Duitsland en Nederland. Ook bij de Gemeente Winterswijk bleek behoefte te bestaan aan meer inzicht in zakendoen met de oosterburen. Tom Lamers van de Gemeente Winterswijk had een onderzoek gedaan in de eigen gemeente en daaruit bleek dat de medewerkers van de Gemeente Winterswijk meer behoefte hadden aan kennis over het buurland Duitsland en de Duitse taal. Om aan deze behoefte te voldoen, organiseerde John Mazeland van de Business Alliance Nederland Duitsland een cursussentraject over Duitsland en de Duitse taal. Het ging om acht bijeenkomsten die in het najaar van 2014 zijn georganiseerd. In totaal namen er 17 personen aan deel: een mix van wethouders, raadsleden en ambtenaren.

Historisch besef

De reacties op de cursus ‘Met meer succes naar Duitsland’ waren overwegend positief. Wim Aalderink, wethouder Arbeidsparticipatie en inkomensvoorziening, Basismobiliteit en Sport, vertelt: “Cursusleider John Mazeland van ‘Business Alliance Nederland Duitsland’ heeft ons in een kort tijdsbestek meegenomen op een historische, culturele en taalkundige reis door Duitsland. Het doel was om onze kennis van en het begrip voor onze oosterburen te vergroten en zo de omgang en het zaken doen met onze relaties aan de andere kant van de grens op een hoger plan te brengen. Dit alles met ruim aandacht voor de gesproken taal.” Bij Aalderink waren veel zaken wel enigszins bekend, maar doordat alles in een breder perspectief werd geplaatst, begreep hij veel beter hoe zaken vanuit historisch perspectief met elkaar samenhangen. Dit was voor hem, als kersvers afgestudeerd historicus, van grote meerwaarde. Aalderink: “Ik ben van mening dat het onmogelijk is om een land en haar bevolking te begrijpen zonder op zijn minst een beeld te hebben van de historische achtergronden.”

Oefening baart kunst

Door taalvaardigheid te koppelen aan televisie, film en literatuur bleek het mogelijk om in een kort tijdsbestek de ergste roest van de beheersing van de Duitse taal bij Aalderink weg te poetsen. Tegelijkertijd werd het hem wel duidelijk dat er nog wel het één en ander aan zijn taalvaardigheid moet worden bijgeschaafd, voor hij zichzelf het predicaat “beheerst de taal op een acceptabel niveau” durft te geven. “Een enorme geruststelling was dat onze oosterburen al lang blij zijn dat wij Duits spreken, zodat zij geen Nederlands hoeven te spreken als ze zelf van mening zijn die taal niet voldoende machtig te zijn”, aldus een opgeluchte Aalderink.

Link met de praktijk

John Mazeland
John Mazeland

Ook René Nijland, projectleider bij de Gemeente Winterswijk, heeft de cursus met veel plezier gevolgd. Dit komt volgens hem vooral door de ontspannen manier waarop John Mazeland de cursus gaf. Ook de link met de praktijk beviel hem zeer: “Wat echt opviel, en informatief was, was de bijeenkomst met de heren Schlottbom en Vedder, beiden van de Gemeente Südlohn die als praktijksprekers over het Duitse bestuurssysteem optraden.” Daarnaast vond hij de cultuur en cultuur-historische informatie leerzaam en had er plezier in om met de collega’s in het Duits over een actualiteit of een film te spreken. Hij merkt dat door consequent Duits (proberen) te spreken, het gemakkelijker gaat. Ook heeft zijn begrip voor de Duitsers meer verdieping gekregen. Nijland: “Ik werk al een paar jaar samen met de Stadt Vreden. Mijn Duitse collega’s waarderen het zeer als ik Duits spreek, maar soms loop ik nog wel eens tegen lastige vaktermen in het Duits aan.” Maar het gaat steeds beter, merkt Nijland. “Gisteren heb ik bijvoorbeeld nog een eerste telefoongesprek gehad in het Duits met iemand van de Wirtschaftsförderungs- und Stadtmarketing van de Stadt Bocholt. Dat ging prima en was ook leuk om te doen. Ik merk dat ik nu gemakkelijker Duits spreek, dat vind ik de grootste verdienste.”

Beter begrip van Duitsers

Gert-Jan te Gronde, wethouder Financiën, Buitengebied incl. RO, Vrijetijdseconomie, Dienstverlening & Organisatie en Intergemeentelijke samenwerking vond de inhoud van de cursus goed aansluiten bij de behoefte. Hij begrijpt nu beter waarom Duitsers doen en reageren zoals we ze kennen. Hij vertelt: Opvallend is toch eigenlijk wel dat we allemaal wel een soort van vooroordeel hebben over Duitsers. Na deze cursus kun je hun gedrag begrijpen en ook wel waarderen zelfs.” Ook het bijspijkeren van de Duitse taal vond hij zeer nuttig: “Het deel dat meer op taal gericht is, is geen saaie taalles. Je gaat met iets aan de slag dat je leuk vindt. Een boek, film, tv of vakblad. Je kunt het allemaal gebruiken.” Ook gemeenteraadslid Gosse Visser is dankzij de cursus niet alleen beter en gemakkelijker Duits gaan spreken, maar is vooral ook Duitsers beter gaan begrijpen. “Iedere avond was leerzaam met veel achtergrondinformatie over Duitsland maar vooral ook een veilige omgeving om te leren”, aldus Visser.

Nieuwe cursus van start

De cursus is in Winterswijk zo goed bevallen, dat er binnenkort nog eens 18 ambtenaren van de Gemeente Winterswijk de cursus gaan volgen. Deze gaat op 28 april 2015 van start. Daarnaast vindt er vanaf 13 mei een cursusreeks plaats bij de Gemeente Berkelland en wordt er in het najaar een Nederland-Duitsland cursus voor raadsleden van de gemeenten Bocholt, Aalten en Winterswijk georganiseerd.

Gemeenten die ook interesse hebben in een Duits en Duitslandcursus kunnen informatie inwinnen bij John Mazeland van de Business Alliance Nederland Duitsland. Meer informatie op http://www.business-alliance.nl/

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X