Gelderse ondernemers maken kennis met Duitse gezondheidszorg in Metropole Ruhr

Gelderse ondernemers maken kennis met Duitse gezondheidszorg in Metropole Ruhr
Een presentatie bij VISUS Health IT GmbH.

Op 7 november 2019 organiseerden de Business Metropole Ruhr GmbH en de Duits-Nederlandse Businessclub Gelderland onder de noemer ‘Metropole Ruhr Meets Gelderland’ voor de tweede keer dit jaar een gezamenlijke handelsdelegatie. Dit keer stond de sector ‘health’ centraal. Doel van de dag was om Gelderse ondernemers kennis te laten maken met bedrijven uit de Duitse gezondheidszorg.

De deelnemers verzamelden zich om 9.00 uur op een mooie locatie: het voetbalstadion van FC Schalke 04 in Gelsenkirchen. Tijdens de busrit naar de eerste bedrijfsbezichtiging vertelde Christiane Becker-Romba van Ruhr Tourismus over de historische ontwikkeling die het Ruhrgebied de laatste decennia heeft doorgemaakt.

B. Braun in Bochum.

Aangekomen bij VISUS Health IT GmbH in Bochum verwelkomde Wouter Timmermans, voorzitter van de Duits-Nederlandse Businessclub Gelderland en advocaat bij Stellicher Advocaten, de deelnemers. Johannes Peuling, directeur van het Bochumer Institut für Technologie, introduceerde daarna de GesundheidsCampus Bochum, waarna directeur Jörg Holstein VISUS Health IT GmbH introduceerde. Daarna ging het gezelschap te voet verder naar de Aesculap-Akademie GmbH, waar teamleider Kerstin Mönnighoff-Veit de deelnemers uitgebreid vertelde over het Duitse familiebedrijf B. Braun. Dit wereldwijd opererende bedrijf produceert medische producten en heeft meer dan 50.000 werknemers in dienst.

Bedrijven in de spotlight en een stadionbezichtiging

Na een gemeenschappelijke lunch, waar uitgebreid gelegenheid tot netwerken was, reisde het gezelschap per bus weer terug naar Gelsenkirchen. Tijdens de busreis hadden enkele deelnemers de gelegenheid om hun bedrijf in de spotlight te zetten. ’s Middags was het wederom tijd voor enkele uitgebreide bedrijfspresentaties. Thomas Jablonski, teamleider van de afdeling Economische Betrekkingen van de stad Gelsenkirchen, informeerde de aanwezigen over het innovatieve Open Innovation Lab Gelsenkirchen.

Chris Rameckers van Qwiek.

Daarna nam Chris Rameckers van Qwiek het woord. Het Nederlandse bedrijf ontwikkelt zorgondersteunende producten en heeft in de Duitse zorg succesvol naam weten te maken. Rameckers kon op veel belangstelling van de nieuwsgierige ondernemers rekenen. Bij Medicos Auf Schalke GmbH vond ten slotte de laatste bedrijfspresentatie plaats. Deze had een sportief tintje: de deelnemers konden er meedoen aan een kort fitnessprogramma met een professionele fysiotherapeut. Daarna was het tijd voor wat welverdiende ontspanning: de ondernemers hadden de kans om het stadion van FC Schalke 04 te bezichtigen.

“Digitalisering, energietransitie en mobiliteit zijn de grote thema’s van 2020”

Vanaf 18.00 uur vond in de Blauer Salon in het Gelsenkirchener voetbalstadion een feestelijke Nederlands-Duitse netwerkbijeenkomst plaats. Een andere delegatie van innovatieve Gelderse ondernemers, de deelnemers van de LAB Safari, sloot zich bij deze netwerkborrel aan. Eerder die dag bezochten zij al het bedrijf G DATA in Bochum. Onder het genot van een hapje en een drankje konden de circa honderd deelnemende Gelderse en Duitse ondernemers contacten leggen en elkaar nog beter leren kennen.

De tweetalige public speaker Anouk Ellen Susan modereerde de avond. Na een welkomstwoord van Frank Speer, HUB-Manager bij Business Metropole Ruhr GmbH, gaf Wouter Timmermans aan dat er voor Gelderse ondernemers erg veel kansen in de Metropole Ruhr liggen. Alle Duitse bedrijven die zich die dag hebben voorgesteld hebben nadrukkelijk aangegeven dat ze vaak al zaken met Nederlandse partijen doen – en dat ze nog veel meer zaken met Nederland zouden willen doen.

Het stadion van FC Schalke 04.

Vervolgens ging Anouk Susan in gesprek met Hartmut Rosowski, manager vertegenwoordiging Düsseldorf van de Duits-Nederlandse Handelskamer (DNHK). “We kijken uit naar volgend jaar”, aldus Rosowski. “In 2020 zullen drie thema’s heel belangrijk zijn in de Nederlands-Duitse samenwerking: de digitalisering, de energietransitie en mobiliteit. Het gebrek aan vakkrachten en aan bedrijfsopvolgers zijn problemen die in 2020 helaas weer terug zullen komen.” Susan kreeg de lachers op haar hand toen ze Rosowski vroeg wat Nederlanders van Duitsers kunnen leren: “Dat vraag je in een Duits voetbalstadion?!” lachte Rosowksi. “Maar even serieus, de innovatiekracht vanuit de Duitse wetenschap is enorm. Daarvan kunnen Nederlanders nog wel wat leren.”

“Innovaties volgen elkaar aan de lopende band op”

Het woord was daarna aan Victor Haze, Innovationsmanager bij Health Valley Netherlands – een netwerk dat innovaties in de gezondheidszorg promoot. Hij vertelde de aanwezigen dat de ontwikkelingen in de gezondheidszorg razendsnel gaan en innovaties elkaar aan de lopende band opvolgen. Een voorbeeld van zo’n innovatie is de robot Tessa, die mensen met dementie activeert en ondersteunt. Haze wees de ondernemers vervolgens op een interessant feitje: “Nederland heeft zo’n 120 ziekenhuizen. Omgerekend naar het aantal inwoners zou Duitsland er zo’n 500 moeten hebben”, aldus Haze. “In Duitsland staan echter maar liefst 2000 ziekenhuizen. Dat zegt wel iets over de Duitse gezondheidszorg.”

Anouk Susan aan het woord.

Nederlanders en Duitsers zijn ‘lekker anders’

Tot slot nam Susan het woord voor een korte presentatie onder het motto ‘LEKKER anders’. Ze stipte aan dat ook FC Schalke 04 talrijke connecties met Nederland heeft: er speelden in totaal tien Nederlandse spelers bij de Duitse club, van alle trainers waren er twee Nederlands, de architecten van het stadion hebben zich laten inspireren door het voetbalstadion van Vitesse Arnhem en de stoelen waarop de deelnemers zaten komen van een Nederlands bedrijf. Aan de hand van enkele cijfers en ludieke anekdotes liet Susan vervolgens zien hoe de Nederlanders tegenover hun oosterburen staan en vice versa. Daaruit werd één ding duidelijk: Nederlanders en Duitsers zijn weliswaar anders – maar wel lekker anders.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X