Kultur soll keine Ländergrenzen kennen

Kultur soll keine Ländergrenzen kennen
Berteun Damman

Rund 90 deutsche und niederländische Kulturschaffende trafen sich diese Woche in Hengelo zum Symposium „Grenzüberschreitende Zukunftsvision Kultur 2015-2020“. Im Rahmen dieser Veranstaltung wurden die Ergebnisse einer gleichnamigen Studie vorgestellt, die im Auftrag von EUREGIO, Bezirksregierung Münster, Landkreis Osnabrück, Emsländische Landschaft e.V. und den Provinzen Gelderland und Overijssel erstellt wurde.

Die euregionale Studie „Grenzüberschreitende Zukunftsvision Kultur 2015-2020“ kommt zu dem Ergebnis, dass sich die kulturpolitischen Strategien und Grundsätze in Deutschland und den Niederlanden deutlich unterscheiden. Während die deutsche Seite an der bewährten Form der Kulturförderung festhält, findet in den Niederlanden eine Neuausrichtung der finanziellen Unterstützung von Kultur statt. Trotzdem gibt es programmatische Übereinstimmungen; dazu gehört die Pflege des regionalen kulturellen Erbes. Mögliche Themen für künftige deutsch-niederländische Kulturprojekte sind: Grenze, Identität, Sprache, Traditionen, kulturelle Eigenheiten, Tourismus, Städtepartnerschaften sowie Inklusion, demografischer Wandel und historische Themen. Die Ergebnisse der Studie stützen sich auf Interviews und schriftlichen Antworten von 46 deutschen und niederländischen Verantwortlichen aus Kulturinstitutionen, Verwaltung und Politik.

Bedarf an grenzüberschreitendem Austausch groß
Die drei Diskussionsrunden des Symposiums zeigten, dass der Bedarf sowie das Interesse an einem grenzüberschreitenden Austausch groß sind. Eine Plattform der Kulturschaffenden im EUREGIO-Gebiet könnte ein Instrument sein, die Kulturförderung des Nachbarlandes zu begreifen und Kontinuität zu schaffen, um auch strukturell zusammenzuarbeiten. Zudem waren sich die Teilnehmer darüber einig, dass auf den Erfahrungen, die zum Beispiel im Rahmen des INTERREG IV-A-Projekt „GrensWerte“ oder der deutsch-niederländischen Skulpturenroute „Kunstwegen“ entstanden sind, aufgebaut werden muss. Die Entwicklung von Rahmenprojekten, die die administrativen Lasten für Künstler herabsetzen, kann die Zusammenarbeit zusätzlich vereinfachen. „Wir können uns gut vorstellen, dass die EUREGIO 1- oder 2-mal pro Jahr zu einem Treffen für Kulturschaffende einlädt, in dem die Wünsche beiderseits der Grenze kommuniziert und Ideen entwickelt und ausgearbeitet werden können“, so Dr. Elisabeth Schwenzow, Geschäftsführerin der EUREGIO. Der Startschuss für die zukünftige grenzüberschreitende Zusammenarbeit sei mit diesem Symposium gefallen, so Schwenzow abschließend.

Sowohl das Symposium als auch die Studie wurden im Rahmen des INTERREG-Programms „Deutschland-Nederland“ mit Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) finanziell unterstützt.

Quelle: PM EUREGIO e.V.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X