Avond van de Duitsland-alumni: waarom Duitsland?

Avond van de Duitsland-alumni: waarom Duitsland?

Op vrijdag 9 oktober organiseert de Duitslanddesk samen met het Alumniportal Deutschland de Avond van de Duitsland-alumni bij het Goethe-Institut in Amsterdam (Herengracht 470). Inspirerende sprekers uit verschillende vakgebieden gaan in op de vraag “Waarom Duitsland?” en vertellen hoe hun Duitslandervaring invloed heeft gehad op hun persoonlijke en professionele ontwikkeling. Daarna kun je speeddaten met de sprekers en gratis carrière-advies krijgen. Dit allemaal onder het genot van verrassende hapjes en drankjes met live muziek.

De sprekers zijn onder andere:

Sander van Walsum (1957) studeerde geschiedenis in Utrecht. Hoewel hij zich veel met ‘Duitse thema’s’ bezighield studeerde hij af als Amerikanist. Hij was nadien achtereenvolgens redacteur van NRC Handelsblad, verslaggever van Elsevier, hoofdredacteur van het Utrechts Universiteitsblad en redacteur op verschillende redacties van de Volkskrant. Voor deze krant was hij van 2004 tot 2009 correspondent in Berlijn.

Karin Sommerer (1975) is Hoofd Marketing & Communicatie van het Stedelijk Museum Amsterdam. Zij is geboren en getogen in Duitsland en woont sinds 2002 in Nederland. Haar verhuizing naar Nederland deed haar haar plan om als (radio) journaliste te werken bijstellen. Zij vond een nieuwe professionele uitdaging in de marketing & communicatie en werkt na jaren bij de Nederlandse televisie en de IT distributie sinds 2009 in de Amsterdamse culturele sector. Dit sluit optimaal aan bij haar studie Culturele Wetenschap (Universität Leipzig). Nu zet zij zich dagelijks in voor haar passie: en zo breed mogelijk publiek kennis laten maken met kunst.

Hanco Jürgens (1966) is wetenschappelijk medewerker bij het Duitsland Instituut Amsterdam en coördinator van de master Duitslandstudies aan de Universiteit van Amsterdam. Jürgens houdt zich bezig met de moderne geschiedenis van Duitsland in Europees perspectief. In 2014 publiceerde hij Na de val. Nederland na 1989. Hij was Nuffic stipendiaat aan het Leibniz-Institut für Europäische Geschichte in Mainz en Joost-van-den-Vondel Reisestipendiat in Hamburg.

Jerker Spits (1977) is germanist en senior beleidsmedewerker bij het ministerie voor Onderwijs, Cultuur en Wetenschap. Hij promoveerde op een proefschrift over de Duitstalige autobiografie. Hij schreef artikelen over Duitse literatuur in o.a. Trouw, Filosofie en Oxford German Studies. Ook publiceerde Spits korte verhalen en essays in De Brakke Hond, De Gids en De Tweede Ronde. Hij recenseert Duitse literatuur voor athenaeum.nl en literaturkritik.de.

Iedereen die in Duitsland heeft gestudeerd, gewoond, gewerkt of anderszins ervaringen heeft opgedaan is van harte welkom. De avond duurt van 18:00 tot ca. 22:00 uur en deelname is gratis. De voertaal is zowel Nederlands als Duits. Aanmelden kan via duitslanddesk-dia@uva.nl. Vermeld ook even of je mee wilt doen aan het speeddaten.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X