Bevrijdingsvuur voor het eerst de grens over

Bevrijdingsvuur voor het eerst de grens over
Burgemeester Bleker overhandigt het Bevrijdingsvuur aan burgemeester Doetkotte. Foto (c) EUREGIO.

Op 9 mei, de Dag van Europa, was het zo ver: toen stak het op 5 mei in Wageningen aangestoken Bevrijdingsvuur voor het eerst de Duitse grens over. In Gronau werd het vuur aan Duitsland overgedragen.

Na het ontsteken van het vuur in Wageningen werd het naar Zwolle gebracht, waar dit jaar de Nationale Viering van de Bevrijding plaatsvond. Vanuit daar brengen hardlopers het vuur in tien dagen naar Münster, waar op 15 mei 375 jaar Vrede van Westfalen wordt gevierd. De provincie Overijssel verbindt op deze manier Bevrijdingsdag met de viering van 375 jaar Vrede van Westfalen. Het is voor het eerst in de geschiedenis dat er gezamenlijk wordt stilgestaan bij deze historische data.

Jarenlange intensieve grensoverschrijdende samenwerking

Burgemeester Bleker en burgemeester Doetkotte samen met de hardlopers. Foto (c) EUREGIO.

Bij de EUREGIO in Gronau droeg burgemeester Roelof Bleker van Gemeente Enschede het Bevrijdingsvuur over aan burgemeester Rainer Doetkotte van Stadt Gronau. “Twee historische gebeurtenissen brengen ons vandaag samen, die staan voor een onschatbaar goed: vrede”, aldus Doetkotte. “Ik ben erg dankbaar dat vandaag nog eens extra duidelijk is geworden hoe sterk de grensoverschrijdende samenwerking de afgelopen jaren is gegroeid en welke verbondenheid er is ontstaan.“ “Al jarenlang werken wij intensief grensoverschrijdend samen in het EUREGIO-gebied. Deze samenwerking is belangrijk, omdat deze bijdraagt aan een fijn leefgebied voor onze inwoners aan beide kanten van de grens. Dat wij vandaag op deze symbolische manier samen vrijheid, vrede en democratie vieren onderstreept onze sterke band”, vult Bleker aan.

Christoph Almering, directeur-bestuurder van de EUREGIO, sloot zich aan bij de woorden van beide burgemeesters: „Niets is waardevoller dan de vrede, die gebaseerd is op de vriendschap die tussen de mensen in ons grensgebied is ontstaan. Deze krachtige saamhorigheid zorgt ervoor dat de grens steeds meer verdwijnt en stabiliseert de vrede die ook in Europa niet meer zo vanzelfsprekend is als we tot voor kort dachten.“

“Grens is steeds minder een beperking”

Bij het feestelijke moment waren naast bestuurders van Gemeente Enschede, Gronau en de EUREGIO ook Nederlandse en Duitse jongeren van EUREGIO Youth aanwezig. “Voor mij is de grens tussen de twee landen steeds minder een beperking”, zegt Pepijn Velthuis (18) uit Oldenzaal. “Dankzij de treinverbinding Enschede – Münster kan ik net zo gemakkelijk met vrienden naar Münster als naar plekken in Nederland. Als EUREGIO Youth willen wij de drempel voor Nederlandse en Duitse jongeren om de grens over te steken echter nóg verder verlagen en hun kennis over grensoverschrijdende onderwerpen binnen de EUREGIO vergroten. We werken nu bijvoorbeeld aan een project over rijles in het buitenland, zodat je ook leert rijden in Duitsland als je rijles hebt in de Nederlandse grensstreek. In Duitsland gelden namelijk weer andere regels. Andersom geldt hetzelfde voor Duitse jongeren. Dat verlaagt voor jonge automobilisten uit de grensstreek de drempel om de grens over te steken.”

Carlotta Haben (19) uit Gronau sluit zich hierbij aan: “Ik denk dat de grens in de toekomst nog verder zal verdwijnen. Kijk maar hoe goed we nu al samenwerken. De Nederlandse en Duitse brandweer helpen elkaar bijvoorbeeld over en weer.” Carlotta’s interesse in het buurland werd gewekt toen ze op de middelbare school Nederlands kreeg. Carlotta: “We hadden een hele leuke leraar Nederlands en hadden uitwisselingen met scholen uit Goor en Enschede. Ik vind vooral de culturele verschillen interessant. We kunnen veel van elkaar leren en daar als gehele regio van profiteren.”

“We moeten ons blijven inzetten voor vrede”

“De vieringen van vrede van 5 mei in Nederland en 15 mei in Münster laten volgens mij zien hoe trots we kunnen zijn dat we hier al zo lang in vrede en vrijheid leven”, zegt Carlotta. “Vrede voelde voor mij als vanzelfsprekend, maar het belang ervan is voor mij nog eens extra duidelijk geworden door wat er nu aan de andere kant van Europa gebeurt. We moeten ons hiervoor blijven inzetten.”

“Bewegingsvrijheid, vrijheid om te doen waar jij je fijn bij voelt, vrijheid om je mening te uiten. Vrijheid om te zijn wie je wilt zijn. Dit alles is voor mij heel belangrijk”, vult Pepijn aan. “Het is belangrijk om hier, zoals vandaag, bij stil te staan. Want hoe gewoon het tegenwoordig ook voelt om deze vrijheden te hebben, ze zijn niet vanzelfsprekend en het is dan ook ontzettend belangrijk om deze verworven rechten te bewaken.”

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X