De kleine ringel-s wordt groot

Onlangs heeft het Duitse alfabet er een letter bij gekregen. Tot nu toe werd de letter ‘ß’ – in Nederland bekend als ringel-s – alleen als kleine letter gebruikt. Sinds vorig weekend is er officieel ook een hoofdletter ‘ß’. Wat betekent dit voor de Duitstalige communicatie van Nederlandse ondernemers?

Wist je dat het begrip ‘ringel-s’ in Duitsland volstrekt onbekend is? Hier spreek je van ‘eszett’, omdat het de vroeger gebruikelijke ‘s+z’-combinatie heeft vervangen. In de Duitse taal bestaat er echter geen woord dat met een ‘ß’ begint. Er was dus in eerste instantie geen behoefte aan een hoofdletter. Maar het gebruik van grote letters (bijvoorbeeld in titels) heeft de laatste jaren een vlucht genomen, waardoor er een oplossing moest worden gevonden. Voorheen waren er in de Duitse taal twee oplossingen gebruikelijk: de ß werd vervangen door ‘SS’ (bijvoorbeeld ‘EIN HEISSER SOMMER’) en in officiële documenten (bijvoorbeeld bij namen) werd gewoon de kleine letter gebruikt om verwarring te voorkomen (bijvoorbeeld SCHULTHEIß ipv SCHULTHEISS). Zo was meteen duidelijk of iemand ‘Schultheiß’ of ‘Schultheiss’ heette.

De overlevingsdrang van de ringel-s

Bij de laatste officiële wijziging van de Duitse spelling werd het aantal woorden met een ‘ß’ sterk teruggebracht. Doorslaggevend voor de keuze voor ‘ß’ of ‘ss’ (als kleine letters) was de uitspraak van de klinker die voor de ‘s’ stond. Een goed voorbeeld zijn de woorden ‘Fuß’ en ‘Fluß’. De ‘u’ in Fuß wordt lang uitgesproken. In dit geval bleef de ‘ß’ gehandhaafd. De ‘u’ in ‘Fluß’ wordt echter kort uitgesproken. In deze gevallen veranderde de schrijfwijze van ‘ß’ naar ‘ss’. De letter wist op het nippertje aan zijn dood te ontsnappen en viert nu waarschijnlijk zijn grootste triomf.

Op het toetsenbord

Al in 2008 werd de hoofdletter ß als teken toegevoegd aan de standaard unicode en is sindsdien bij een aantal lettertypes, op toetsenborden of in toetsencombinaties beschikbaar. Dit geldt weliswaar alleen voor Duitse toetsenborden. In Nederland zal je het waarschijnlijk nog een tijd lang in Word moeten doen met het invoegen van de ringel-s vanuit de symbolenfunctie. Om de hoofdletter ß te vinden kun je het beste tekencode 1E9E invullen. Buiten Word is het mogelijk om de hoofdletter ß te kopieren van een gespecialiseerde typografie-pagina.

Test je kennis in de ‘Eszett-quiz’

Veel informatie over de hoofletter ß is te vinden op de Facebook pagina, die al sinds 2008 in de lucht is. En zoals het hoort in Duitsland is er ook een quiz waarmee je je kennis kunt testen rondom dit aspect van de Duitse orthographie. De kennis van ondergetekende bleek trouwens behoorlijk beperkt.

Geen paniek

Het verschil tussen de kleine letter en de hoofdletter – ß versus ẞ – is tamelijk klein. Op de lange termijn zal de invoering van de hoofdletter ringel-s het gebruik van de dubbel-S zeker overbodig maken. Maar op de korte termijn zal de oude schrijfwijze nog lang worden gehandhaafd. Ook zal de schrijfwijze van ‘ss’ (kleine letters) in URL’s blijven bestaan. Geen reden dus om hals over kop bestaande brochures, advertenties, domeinnamen en websites te herzien.

Over de auteur

Petra Mouw is 100% Duits en kent het zakenleven in zowel Duitsland als Nederland. Met haar adviesbureau Cactus Marketing ondersteunt zij Nederlandse bedrijven die zaken willen doen in Duitsland. Van strategisch advies en communicatieplannen tot vertaalwerk en social media management.

 

 

 

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X