14. Deutsch-Niederländisches Forum zum Thema Integration

14. Deutsch-Niederländisches Forum zum Thema Integration

Am 17. und 18. Januar 2017 findet in Berlin das Deutsch-Niederländische Forum statt. Diesmal steht das Thema Migration und Integration auf der Agenda. Die Treffen von Vertretern aus Zivilgesellschaft, Wissenschaft und Politik betonen das Verbindende, nicht das Trennende. Die Teilnehmer suchen nach Lösungen für gemeinsame Herausforderungen. Es ist die 14. Zusammenkunft dieser Art seit 1996. Damals gründeten der niederländische Außenminister Pieter Kooijmans und sein deutscher Amtskollege Klaus Kinkel das Forum als Reaktion auf das kritische Deutschlandbild in den Niederlanden.

Diesmal lautet das Motto des Forums „Destination Europa – zwischen Willkommenskultur und Abschottung“. Eröffnet wird die Veranstaltung in Berlin von den beiden Außenministern Bert Koenders und Frank-Walter Steinmeier. Anlass ist die hohe Zahl von Flüchtlingen, die seit 2015 in Europa Schutz suchen. In Workshops beschäftigen sich die Teilnehmer beispielsweise mit der praktischen Umsetzung des Dublin-Abkommens – das Verfahren regelt, dass Asylbewerber in dem Land registriert werden, in dem sie die EU betreten haben. Oder es wird über die Frage diskutiert, wie eine Spaltung der EU durch die Flüchtlingskrise verhindert werden kann. Mit Blick auf die Integration geht es vor allem um die wichtige Rolle von kleineren Kommunen und größeren Städten. Anhand von Beispielen wollen die Teilnehmer Ideen entwickeln, wie eine erfolgreiche Integration gelingt. Dabei geht es um die kulturelle Bildung und die Integration in Ausbildung und Arbeitsmarkt. Die Außenminister beider Länder, Bert Koenders und Frank-Walter Steinmeier, werden das Forum eröffnen.

„Junger Blick“ auf die deutsch-niederländische Beziehung

In beiden Ländern gibt es Lenkungsausschüsse, die das Treffen inhaltlich vorbereiten. Sie werden geleitet vom früheren niederländischen Ministerpräsidenten Jan Peter Balkenende und der ehemaligen deutschen Bundestagspräsidentin Rita Süssmuth, die auch beide auf der Veranstaltung sprechen werden. Die Europäische Akademie Berlin (EAB) organisiert dieses Jahr das Forum. Besonderen Wert legen die Verantwortlichen auf die Teilnahme junger Menschen – auch deshalb, weil das kritische Deutschlandbild seinerzeit besonders bei jungen Niederländern vorherrschte. 20 junge Frauen und Männer aus beiden Ländern werden das Forum in Berlin begleiten. Im Rahmen einer Partnerschaft mit der Schwarzkopf-Stiftung Junges Europa berichten sie darüber auch im Blog auf deutschland.de.

Hier gibt es weitere Informationen. Auf www.AHA24x7.com ist am 18. Januar ein Live-Blog zur Veranstaltung eingerichtet.

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X