Blog: Gefühlt unperfekt & sehr agil – Lob dem kommunikativen Provisorium

Blog: Gefühlt unperfekt & sehr agil – Lob dem kommunikativen Provisorium

Ein Blog von Katja Schleicher

In Homeoffice-Zeiten beginnen unsere Gespräche viel öfter mit Unperfektem: das provisorisch zusammengezimmerte Video-Konferenz-Setup. Die achtjährige Tochter, die mit einer Hausaufgaben-Frage ins Telefonat platzt. Sie beginnen auch mit einer unerwarteten Support-Einheit: „Kann ich Euch schnell mal was fragen? Bei mir ist der Hefeteig wieder nicht aufgegangen. Woran kann das liegen?“ Innerhalb von Minuten habe ich drei gute Tipps für den nächsten Versuch. Das ist als Start in einem Real Life-Meeting schwerer vorstellbar. Trotzdem sind wir alle schneller bei der Sache und auf den Punkt: hierarchisches Gespreize und Rumgelaber ernten schnell Kopfschütteln und werden gekappt.

Meta-Kommunikation

Durch „miteinander reden statt übereinander“ reduzieren wir das Ausmaß an Missverständnissen. Wir sagen öfter und häufiger, wie wir etwas meinen und drehen extra Empathie-Runde gern. Irgendwie ist auch das dauernde (unnötige) Entschuldigen fast wie von selbst verschwunden… Weil es ohnehin bei niemandem perfekt läuft. Und jeder das auch weiß.

Wir haben im Business jetzt die unglaubliche Chance, mit Kommunikation einmal mehr aus dem eigenen Mikrokosmos in den Mikrokosmos der anderen zu springen. Schnell. Geradezu ohne Vorwarnung. Bei so viel Neuem und Andersartigem in der Kommunikation bleiben nämlich alle Beteiligten alert und aktiv (schnell noch Mascara aufgetragen, das Hemd übergestreift und ab in den nächsten Video-Call). Gar nicht couch-potatoe-mäßig. Eher leicht gespannt und auf dem Sprung. Das ist übrigens einer der Gründe, warum Video- und Telefon-Konferenzen gefühlt oft anstrengender sind als Live-Meetings.

Drei der großen kommunikativen Hindernisse werden durch die für uns ungewohnten Kommunikationskulissen automatisch verkleinert:

Unsicherheit

Wir müssen uns im Moment auf uns selbst verlassen. Proaktiv unsere kommunikativen Stärken sichtbar machen. Sich trauen, PROAKTIV Angebote zu machen. Und dann schauen, was der eigene Gedanke bei den anderen taugt. Daraus entsteht eine neue Art des Dialogs. Oder gar Multilog. An den Chancen, die aus den vielen Lösungsansätzen entstehen, lässt sich lange und intensiv weiterarbeiten. Vertrauen und Transparenz werden die Währungen sein, in denen sich kommunikativer Erfolg messen wird.

Unkenntnis

Keiner weiß was Genaues. Alle fahren auf Sicht. Und alle geben es zu. Das eröffnet auch denen Räume, die selten was sagen, um mit einer Idee zu kommen. Und die, die immer was sagen (müssen), können sich mal den Druck des ewigen Schlaumeiers von den Schultern nehmen lassen. Wir werden einander besser zuhören. Schlicht und ergreifend, weil unsere Ideen gerade jetzt nur im Miteinander kommunikativ zum Leben erweckt werden können.

Überheblichkeit

Wenn Unkenntnis als Fakt akzeptiert und Unsicherheit allgemein zugegeben wird, büßt Überheblichkeit viel von ihrem Nährboden ein. In den Video-Konferenz-Frames der Bildschirme sehen wir alle gleich groß, hoch oder niedrig aus. „Herrschaftswissen“ hat ausgedient. Das wird manchen Chef überflüssiger machen und agile Strukturen aufblühen lassen.

Drei der agilen Grundsätze haben sich in den neuen Umständen schon durchgesetzt:

  • Menschen und Interaktionen sind wichtiger als Prozesse und Werkzeuge.
  • Funktionieren ist wichtiger als Dokumentieren.
  • Reagieren auf Veränderung geht vor dem strikten Ausführen von Plänen.

Resilienz in der Kommunikation wird das integrierende Element für alle digitalen und analogen Herausforderungen sein. Nicht auf alles vorbereitet zu sein, sondern das Unbekannte, Unsichere zu integrieren.

So wird einer neuen Konversationsintelligenz und Gesprächskultur der Boden geebnet, die wir alle sehr gut nutzen können. Nicht zu vergessen: Oft erweisen sich ja die Provisorien als dauerhaft beste Lösungen.

 

IMG_4031Die Autorin

Die Autorin genießt die alltäglichen Dinge in beiden Sprachen. Das leicht liebevoll verquatschte Niederländisch, und das glatt sortierte,  rhythmische Deutsch. Zu ihren interkulturellen Kommunikationstrainings geht es hier: www.interview-training.eu

 

 

 

 

 

fapjunk
yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد io games paper.io unblocked games unblocked games unblocked games yohoho unblocked

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
X