Dialekt-Festival „Grenze(n)loos Plat(t)“ lädt zum Mitmachen

Dialekt-Festival „Grenze(n)loos Plat(t)“ lädt zum Mitmachen
Im vergangenen Jahr fand die Premiere des Dialekt-Festivals „Grenze(n)loos Plat(t)“ in Lievelde statt - Fritz Volmer war als einer der Vorleser aus dem Kreis Borken dabei. Foto: Kreis Borken

Die gemeinschaftliche Kultur und Sprache verbindet die Menschen, die als Nachbarn an der deutsch-niederländischen Grenze leben. Genau das ist die Idee des Dialekt-Festivals „Grenze(n)loos Plat(t)“, das nach erfolgreicher Premiere im vergangenen Jahr am Sonntag, 23. Juni, nun erneut in der niederländischen Region Achterhoek stattfindet. In niederländischer und deutscher Mundart sollen Literatur, Musik, Poesie und Theater im Openluchtmuseum Erve Kots in Lievelde vorgetragen und aufgeführt werden. Die Kreisheimatpflege ruft nun Heimatvereine und andere Gruppen aus dem Kreis Borken auf, sich zu beteiligen: Wer einen Programmpunkt beisteuern möchte, kann sich jetzt dafür melden.

Musik, Literatur, Poesie, Inszenierungen und Theater in der „Muttersprache“, sowohl im deutschen und niederländischen Dialekt, brachten die Menschen im Grenzgebiet des Achterhoek und Westmünsterland und aus dem mehr nördlich gelegenen niedersächsischen Sprachgebiet beim ersten „Dialectfestival“ zusammen – und sollen es nun erneut. Akteure und Besucher haben erfahren, dass die gemeinsame Sprache und der kulturelle Hintergrund verbinden und dass diese auch eine gute Basis für engen Kontakt und Zusammenarbeit bilden. „So erhält die Mundart, der Dialekt wieder den Status, den sie verdient: Sie ist seit alters her das verbindende Element zwischen den Bewohnern beiderseits der Grenze“, betont Antonius Böing aus der Geschäftsstelle der Kreisheimatpflege Borken.

Im vergangenen Jahr sorgte unter anderem die Jan Ottink Band für Stimmung auf dem Dialekt-Festival „Grenze(n)loos Plat(t)“ . Foto: Kreis Borken

Gesangsgruppen, Chöre und Theatergruppen

Eine Gruppe von Vorleserinnen und Vorlesern aus dem Kreis Borken war im vergangenen Jahr beim Festival aktiv. Sie trugen eigene Texte und Geschichten bekannter einheimischer Autoren vor, die sich auch mit dem Leben an der deutsch-niederländischen Grenze befassten. Nun sind weitere Akteure gefragt: Das können neben Vorleserinnen und Vorlesern auch Musik- und Gesangsgruppen, Chöre, Theatergruppen oder beispielsweise Kinder und Jugendliche aus Plattdeutsch-AGs sein. Die Auftritte dauern ca. 30 Minuten, diese können aber auch geteilt werden; auch mehrere Auftritte sind möglich. Fahrtkosten können erstattet werden, zudem wird ein kleines Honorar gezahlt.

Interessierte können sich dazu in der Geschäftsstelle der Kreisheimatpflege, bei Antonius Böing, unter Tel. 02564/9899110 oder per E-Mail an heimatpflege@kreis-borken.de, melden.

Organisiert wird das Festival vom Dialectkring Achterhoek en Liemers, der Stichting Achterhoek Spektakel, der Stichting Culturele Grenscontacten Achterhoek-Westmünsterland, dem Kulturkreis Schloss Raesfeld und der Kreisheimatpflege Borken.

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X