Het nieuwe auteurscontractenrecht: alertheid bij (nieuwe) contracten

Het nieuwe auteurscontractenrecht: alertheid bij (nieuwe) contracten
Aron Das Gupta

Met ingang van 1 juli 2015 is de Nederlandse Auteurswet uitgebreid met het zgn. ‘Auteurscontractenrecht’. Dit recht moet de juridische en financiële positie van makers verstevigen in onderhandelingen met exploitanten van hun werk, doorgaans hun opdrachtgevers. De wijzigingen zijn dwingend: daarvan kan niet worden afgeweken door ze in een overeenkomst uit te sluiten. De nieuwe wet geldt alleen voor natuurlijke personen. Rechtspersonen zoals besloten vennootschappen en fictieve makers (zoals werkgevers en opdrachtgevers) kunnen geen beroep op deze nieuwe regels doen. Soms worden rechtspersonen echter wel gelijkgesteld met natuurlijke personen. De nieuwe regels gelden hoofdzakelijk voor nieuwe (licentie-)overeenkomsten. De ontbindingsbepaling, de mogelijkheid om tussentijds op te zeggen en de mogelijkheid om onredelijk bezwarende bedingen te laten vernietigen gelden wel voor (al) bestaande contracten. Onder de nieuwe wet is het dus mogelijk dat u gehouden bent meer te betalen dan u had voorzien terwijl u dacht daarover een waterdichte overeenkomst te hebben gesloten met uw opdrachtnemer. Of dat u ermee geconfronteerd wordt dat uw concurrentie ook de mogelijkheid krijgt licenties af te nemen van een opdrachtnemer terwijl u dacht contractueel te hebben bewerkstelligd dat u exclusief over bepaalde rechten beschikte. Het is daarom raadzaam uw bestaande contracten te laten controleren, advies in te winnen over nieuwe contracten en niet meer te vertrouwen op oude modelcontracten.

De belangrijkste gevolgen uit de nieuwe wet zijn de volgende:

  1. Exclusieve licenties kunnen niet mondeling maar alleen schriftelijk worden overeengekomen;
  2. Er dient schriftelijk aangegeven te worden over welke exploitatievormen het gaat;
  3. Er dient een redelijke vergoeding te worden betaald aan de maker (om zo uitbuiting te voorkomen);
  4. Ingeval een nieuwe exploitatievorm wordt gekozen, dan dient ook een nieuwe vergoeding te worden betaald aan de maker;
  5. Een aanvullende redelijke vergoeding dient te worden betaald indien een werk een (onvoorzien) groot succes wordt;
  6. De maker krijgt de mogelijkheid om de overeenkomst door een ontbinding te beëindigen als de exploitant een werk niet binnen een redelijke termijn (in voldoende mate) exploiteert, of als dat niet langer voldoende wordt gedaan;
  7. Onredelijke bepalingen kunnen door de maker worden vernietigd, ook in overeenkomsten aangegaan voor 1 juli 2015;
  8. Tussentijdse opzegging mogelijk voor maker en exploitant – als de exploitant een mogelijkheid van tussentijdse opzegging krijgt, geldt die ook voor de maker.

 

Aron Das GuptaOver de auteur

Mr. Aron Das Gupta van Bavelaar Advocaten te Amsterdam is gespecialiseerd in intellectueel eigendomsrecht.

 

 

 

 

 

 

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X