„Nie unangenehme Erfahrungen mit Niederländern gemacht“

„Nie unangenehme Erfahrungen mit Niederländern gemacht“

Manfred Britzius ist als Gastwirt direkt an der deutsch-niederländischen Grenze in Bocholt-Suderwick aktiv. Der gebürtige Rheinland-Pfälzer spricht im Interview mit AHA24x7.com über seine Erfahrungen mit Niederländern, seinen Plan, eine deutsch-niederländische Eventagentur zu gründen, Sprachprobleme und ein Konzert am 6. Mai.

AHA24x7.com: Was macht den niederländischen Markt für Sie als deutschen Gastwirt so besonders?

Manfred Britzius: Zunächst ergibt sich das ganz klar durch unseren Standort. Unsere Gastronomie befindet sich in Bocholt-Suderwick, direkt an der Grenze. Wir sind hier lediglich durch eine Straße von den Niederlanden getrennt. Es gibt den Verein „Dinxperwick“, der schon auf das besondere Verhältnis von Suderwick und Dinxperlo hinweist. Speziell mir als Zuzügler – ich komme aus Rheinland-Pfalz – ist sofort dieser gänzlich andere Menschenschlag positiv aufgefallen. In den 18 Jahren, die wir jetzt als Pächter unsere Gastronomie betreiben, haben wir nicht ein einziges Mal unangenehme Erfahrungen mit niederländischen Gästen gemacht. Im geschäftlichen Bereich, haben wir den Vorteil, durch unsere günstigen Preise zu beeindrucken. Dies und findet bei unseren niederländischen Gästen Anklang.

AHA24x7.com: Wie kam die Zusammenarbeit mit dem Sportcafé „Het blauwe Meer“ in Dinxperlo zustande?

Manfred Britzius: Einem niederländischen Gast, der hin und wieder mit seiner Familie zu uns zum essen kommt, gefiel unser Angebot an Live-Konzerten, die wir regelmäßig in unserem Saal anbieten. Der Gast, seines Zeichens Bauunternehmer und Besitzer zweier Tennishallen, fragte mich „ob wir nicht mal etwas gemeinsam machen könnten“. Wir vereinbarten einen Gesprächstermin, tauschen uns zum Thema aus und wurden uns einig.  Der nächste Schritt war es, zusammen mit dem Geschäftsführer des Sportcafés eine Idee zu entwickeln, die wir jetzt in ganz enger Zusammenarbeit umsetzen. Das einzig Negative bei unserem Vorhaben sind meine Sprachkenntnisse. Meine niederländischen Partner sprechen alle wunderbar Deutsch, ich aber kein Niederländisch. Aber man nimmt Rücksicht auf mich und es schmälert unsere gute Zusammenarbeit nicht (lacht).

 

„Niederländer sind begeisterungsfähig und offen für den Musikbereich. Feiern und Geselligkeit liegt ihnen im Blut.“

 

AHA24x7.com: Gemeinsam planen Sie auch, eine Eventagentur gründen. Welche Art von Veranstaltungen möchten sie organisieren?

Manfred Britzius: In der Hauptsache handelt es sich hier um Live-Konzerte verschiedener Genres. Das kann Schlager sein, Volksmusik und/oder Bands aus dem Rock- und Pop-Bereich. Wir versuchen auf jeden Fall, den Geschmack des Publikums zu treffen, was nicht immer einfach und in aller Regel recht risikobehaftet ist. Es müssen auch nicht immer nur die großen Namen sein, die die Menschen anziehen. Wir werden auf jeden Fall auch versuchen, regionale Künstler mit einzubinden. Der Vorteil an der ganzen Sache ist – und da fällt es wiedermal ins Gewicht – die Mentalität. Niederländer sind begeisterungsfähig und offen für den Musikbereich. Feiern und Geselligkeit liegt ihnen im Blut. Wenn man den richtigen Geschmack trifft und nicht zu hoch greift, denke ich, wird das, was wir anbieten, ein Erfolg werden.

AHA24x7.com: Was sind für Sie die größten Herausforderungen beim grenzüberschreitenden Arbeiten?

Manfred Britzius: Etwas beschämt muss ich hier eingestehen, sind es zunächst einmal meine fehlenden Sprachkenntnisse. Das ist von Fall zu Fall schon mal etwas schwierig. Da ich mir allerdings zu helfen weiß, nehme ich, wenn nötig, zu wichtigen Terminen zur Sicherheit einen Dolmetscher mit. Wirklich gebraucht habe ich den allerdings noch nicht. Ein weiteres Problem sind die noch weitgehend fehlenden Kontakte. So gilt es für mich noch, ein Netzwerk aufzubauen. Ich spreche hier von Pressekontakten, Sponsoren/Unterstützern, etc. Eine besondere Herausforderung ist es auch, speziell deutsche Gäste für unser Projekt zu gewinnen. Tatsache ist es – und ich merke es hier bei uns – dass immer noch wenig von den grenzüberschreitenden Veranstaltungen Gebrauch gemacht wird. Das wundert mich gerade bei den Events schon sehr. Wenn es sich nicht gerade um große und bekannte Namen handelt, bleiben die Deutschen lieber im Land und umgekehrt ist es genauso. Hier gilt es zu eruieren, woran es liegt und wie man es ändern kann. Am allerwichtigsten finde ich, dass die Zufriedenheit der Gäste immer gewährleistet ist. Nur zufriedene Gäste kommen gerne wieder.

AHA24x7.com: Einen ersten Schritt machen Sie nun: Am 6. Mai findet ein Konzert der Band „Tribute to the Cats“ statt. Wie laufen die Vorbereitungen?

Die Band „Tribute to the Cats“.

Manfred Britzius: Wir haben uns für das Auftaktkonzert eine Menge Gedanken gemacht und glauben mit dieser Band die richtige Auswahl getroffen zu haben. Die Musik der Cats trifft genau einen Teil des Lebensgefühls der Niederländer, das sich in der Musik der Band wiederfindet. Die Band ist in den gesamten Niederlanden sehr erfolgreich und die bisherigen Verkaufsergebnisse geben uns da Recht.

Die Logistik steht und es ist jetzt normales Taggeschäft in diesem Bereich, die Dinge abzuarbeiten. Für mich ist es eine große Freude zu sehen, wie mein direkter Ansprechpartner, der Geschäftsführer des Sportcafé „Het blauwe Meer“, das Projekt sehr kooperativ mit vorantreibt. Im Hinblick auf unser geplantes kleines Unternehmen beobachte ich natürlich genau was hier im Hinblick Zusammenarbeit läuft. Dazu kann ich nur sagen, dass ich hochzufrieden bin und hoffe, dass ich auch den Vorstellungen meiner Partner genüge. Das ist immer neben Vertrauen eine unbedingte Voraussetzung für eine gute Zusammenarbeit.

Im Detail sieht es so aus, dass wir schon fast 600 Tickets verkauft haben und wir sehr optimistisch sind auch die magische Zahl 1.000 zu erreichen. Ob des guten Vorverkaufs haben wir unser anfangs gestartete „Early Bird“ Aktion bis 30.04. 2017 verlängert und wir verkaufen die Tickets für einen Preis von 19 Euro. Auch haben wir weiterführende Rabatte für Firmen installiert, die Ihren Mitarbeitern mal etwas Gutes antun möchten.

yasbetir1.xyz winbet-bet.com 1kickbet1.com 1xbet-ir1.xyz hattrickbet1.com 4shart.com manotobet.net hazaratir.com takbetir2.xyz 1betcart.com betforwardperir.xyz alvinbet.help/ ritzobet.org betforward.com.co betforward.help betfa.cam 2betboro.com 1xbete.org 1xbett.bet romabet.cam megapari.cam mahbet.cam وان ایکس بت بت فوروارد

bahçeşehir evden eve nakliyat

başiktaş evden eve nakliyat

bağcılar evden eve nakliyat

beylikdüzü evden eve nakliyat

bakırköy evden eve nakliyat

başakşehir evden eve nakliyat

bahçelievler evden eve nakliyat

ıspartakule evden eve nakliyat

uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat ev depolama ev eşyası depolama istanbul eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası kargo firmaları uluslararası kargo taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası ev taşıma uluslararası nakliyat uluslararası evden eve nakliyat
escort bursa escort gorukle
gorukle escort bursa escort
ankara escort
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
akü servis akumyoldaakücü akumyoldaakü yol yardım akumyolda.comakü değişimi akumyolda.commaltepe akü akumyolda.comakü takviyesi akumyolda.com
turkceingilizce.gen.trturkceingilizce.gen.tr
translatedicttranslate dicttranslatedict.com
X